entgegenkommen

verb
wychodzić naprzeciw, iść komuś na rękę, ustępować
B1

entgegenkommen to czasownik rozdzielny: „wychodzić naprzeciw”, „ustępować”, „być elastycznym”. W Perfekt łączy się z sein: ist entgegengekommen. To czasownik mocny: kam – gekommen. Często z dativem: jemandem entgegenkommen.

Przykłady

Er kam mir entgegen.
Przyszedł do mnie.
Die Firma war bereit, den Kunden in seiner Bitte entgegenzukommen.
Firma była gotowa wyjść naprzeciw prośbie klienta.
Wir sollten dem Vorschlag zumindest ein wenig entgegenkommen und einen Kompromiss finden.
Powinniśmy przynajmniej trochę wyjść naprzeciw tej propozycji i znaleźć kompromis.

Szczegóły

Czasownik posiłkowysein
RozdzielnyTak
RegularnyNie
Typ czasownikastrong
Zmiany tematuo → a → o (komme – kam – gekommen)

Formy podstawowe

Präsens (3. Sg.)er/sie/es kommt entgegen
Präteritum (3. Sg.)er/sie/es kam entgegen
Perfekter/sie/es ist entgegengekommen

Mnemotechniki

👁️Wyobraź sobie osobę idącą w twoją stronę ścieżką, spotykającą cię w połowie drogi.
👂entgegen- + kommen = „enter + come” -> iść naprzeciw.

Notatki

Często łączy się z celownikiem (jemandem entgegenkommen). Przedrostek „entgegen” jest rozdzielny w zdaniach głównych (Ich komme dir entgegen). W czasie perfekt używa się czasownika posiłkowego „sein” (ist entgegengekommen). | Czasownik nieprzechodni; formy strony biernej nie mają zastosowania.

Kategoria

Eksplorator słownictwa

Powiązane słowa

W pobliżu w słowniku

ichkomme entgegen
dukommst entgegen
er/sie/eskommt entgegen
wirkommen entgegen
ihrkommt entgegen
sie/Siekommen entgegen
ichkomme entgegen
dukommest entgegen
er/sie/eskomme entgegen
wirkommen entgegen
ihrkommet entgegen
sie/Siekommen entgegen
ichkäme entgegen
dukämest entgegen
er/sie/eskäme entgegen
wirkämen entgegen
ihrkämet entgegen
sie/Siekämen entgegen
dukomm entgegen
ihrkommt entgegen
Siekommen entgegen