verb
opuszczać, porzucać, zostawiać
B1
verlassen znaczy „opuszczać”, „zostawiać”, „porzucać”. W użyciu zwrotnym sich auf jemanden/etwas verlassen oznacza „polegać na”, z przyimkiem auf + biernik. To mocny, nieregularny czasownik: Präteritum verließ, Partizip II verlassen. Perfekt z haben.
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Der Kapitän sagte, er würde das Team verlassen, wenn die Zusammenarbeit weiterhin so schlecht bliebe.
Kapitan powiedział, że odejdzie z drużyny, jeśli współpraca nadal będzie tak zła.
Die Firma hat das Projekt ohne Erklärung verlassen und damit viele Mitarbeiter enttäuscht.
Firma porzuciła projekt bez wyjaśnienia, rozczarowując wielu pracowników.
Er fühlte sich, als hätten ihn alle Freunde verlassen; er war wie verlassen und allein.
Czuł się, jakby wszyscy przyjaciele go opuścili; czuł się porzucony i samotny.
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Wyobraź sobie osobę odchodzącą i zostawiającą na ziemi czerwone serce z napisem „verlassen”.
Pomyśl o „ver-less-en” — ktoś staje się mniej ważny, gdy zostaje porzucony.
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
To hasło skupia się na emocjonalno-społecznym znaczeniu (opuszczać/porzucać). Ta sama forma czasownika co „opuszczać miejsce”, ale używana przechodnio wobec osób lub projektów.