verb
afferrare, prendere, stringere
B1
fassen significa soprattutto “afferrare”, “prendere” o “stringere”; in senso figurato anche “capire”. È un verbo debole regolare, con haben nel Perfekt: habe gefasst. Non è separabile. La forma riflessiva sich fassen vuol dire “riprendersi, calmarsi”. Di solito regge l’accusativo.
Esempi
Ich fasse endlich den Sinn dieses Satzes.
Finalmente afferro il significato di questa frase.
Er fasste den Text kurz zusammen.
Ha riassunto brevemente il testo.
Ich fasse den Plan zusammen.
Sto riassumendo il piano.
Dettagli
Mnemoniche
Immagina di afferrare un oggetto con la mano — le tue dita lo “fassen”.
Suona come l’inglese “fasten” — immagina di “afferrare” o “tenere” qualcosa per fissarlo.
N/A