other
en haut, vers le haut, au-dessus
B1
rauf- est une forme familière de « hinauf / hoch / sur ». Ce n’est pas un verbe autonome, mais un élément oral qui s’emploie souvent comme préfixe séparable avec des verbes. On le rencontre surtout à l’oral et dans un registre informel ; en impératif, il peut apparaître seul.
Exemples
Die Ballons steigen rauf in den Himmel.
Les ballons montent dans le ciel.
Der Umzugshelfer trug die Schränke die Treppe rauf- und runter, obwohl das Wetter schlecht war, sodass die Arbeit länger dauerte.
L’aide-déménageur a porté les armoires dans les escaliers, en montant et en descendant, bien que le temps fût mauvais, si bien que le travail a duré plus longtemps.
Leg das Buch rauf auf den Tisch.
Pose le livre sur la table.
Détails
Mnémoniques
Imaginez un escalier menant à un toit avec une grande flèche et le mot « rauf » peint sur la marche du haut.
Ressemble à l’anglais « rough » (imaginez monter au-dessus de quelque chose de rugueux).
Notes
La forme « rauf » est une contraction familière de « hinauf » ou « herauf » et apparaît souvent comme élément séparable ou comme adverbe autonome dans l’allemand parlé.