verb
se plaindre, charger, accabler
A2
beschweren signifie « se plaindre » dans la forme réfléchie sich beschweren, souvent avec über + Akk. : se plaindre de quelque chose. Comme verbe transitif, il veut aussi dire « alourdir » ou « charger ». Verbe faible, parfait avec haben : hat sich beschwert.
Exemples
Sie hat sich über das Essen beschwert.
Elle s'est plainte de la nourriture.
Sie beschwerte sich über den langen Wartebereich.
Elle s'est plainte de la longue salle d'attente.
Die zusätzliche Gebühr kann die kleine Firma finanziell beschweren.
Les frais supplémentaires peuvent peser financièrement sur la petite entreprise.
Détails
Mnémoniques
Imaginez quelqu’un qui remet un colis lourd à une autre personne pour l’« alourdir » ; le colis porte une énorme étiquette « Beschwer(e) ».
sonne comme « bash where n » — imaginez quelqu’un qui « bash » un problème en se plaignant.
Notes
S’emploie couramment de manière pronominale (sich beschweren). Le non-pronominal « beschweren » peut signifier « charger, alourdir » (transitif). Au parfait, l’auxiliaire est « haben » (p. ex. « hat sich beschwert »).