verb
oublier, oublier de
A2
vergessen signifie « oublier ». Verbe fort et irrégulier : présent avec changement e→i (du/er vergisst), prétérit vergaß, participe passé vergessen. Il se construit avec haben. On dit souvent etwas vergessen ou vergessen zu + infinitif.
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Ich habe ganz vergessen, dass heute dein Geburtstag ist.
J’ai complètement oublié qu’aujourd’hui c’est ton anniversaire.
Ich vergesse oft meinen Schlüssel.
J'oublie souvent ma clé.
Hast du vergessen, mich anzurufen?
As-tu oublié de m'appeler ?
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Imaginez une personne qui colle un post-it sur une porte, puis le post-it s’envole — le souvenir est parti : vous l’avez «vergessen».
ressemble un peu à «ver-GESS-en» — pensez à «guess» (GESS) qui vous échappe de l’esprit quand vous oubliez quelque chose.
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
Verbe transitif courant prenant un complément d’objet direct (etwas vergessen). Utilise «haben» comme auxiliaire aux temps composés. Il existe un emploi pronominal idiomatique «sich vergessen» signifiant «perdre son sang-froid» ou «se laisser aller». Le présent montre un changement de voyelle (vergessen → du vergisst).