noun
expression, locution, formulation
B1
Ausdruck : nom masculin, der Ausdruck ; pluriel Ausdrücke. Peut signifier « expression », « formule » ou « tournure », et aussi « expression du visage ». L’expression courante est etwas zum Ausdruck bringen = « exprimer quelque chose ». Déclinaison régulière.
Exemples
Sein Gesicht zeigte keinen Ausdruck.
Son visage ne montrait aucune expression.
Der Redner benutzte einen ungewöhnlichen Ausdruck, der bei den Zuhörern Verwunderung auslöste, obwohl er damit nicht provozieren wollte.
L’orateur a utilisé une expression inhabituelle qui a suscité l’étonnement parmi les auditeurs, bien qu’il n’ait pas voulu provoquer.
Der Ausdruck "auf gut Glück" ist umgangssprachlich.
L'expression « auf gut Glück » est familière.
Détails
Mnémoniques
Imaginez un visage sur une feuille de papier qui est « imprimé » pour que vous puissiez lire l’expression.
Ressemble à « out-druk » — imaginez qu’on « imprime » une expression.
Der = masculin ; imaginez un acteur masculin (der) qui fait une expression dramatique.
Notes
S’emploie couramment pour les expressions du visage comme pour des tournures ou locutions figées. Ne pas confondre avec le verbe « ausdrücken » (exprimer).