verb
demitir, dispensar
B1
entlassen significa “demitir”, “dispensar” ou “dar alta” (por exemplo, do hospital). É um verbo forte e irregular: Präteritum entließ, particípio entlassen, presente entlässt. Normalmente é transitivo: jemanden entlassen. Não é separável nem reflexivo.
Exemplos
Die Firma entlässt Mitarbeiter.
A empresa está demitindo funcionários.
Der Chef entließ den Mitarbeiter, nachdem ein Fehler wiederholt aufgetreten war.
O chefe demitiu o funcionário depois que um erro ocorreu repetidamente.
Er ist entlassen worden.
Ele foi despedido.
Detalhes
Mnemônicos
Imagine uma porta de escritório com uma placa «Você está liberado» enquanto alguém sai carregando uma pequena caixa
soa como «ent + lass» — pense em «deixar ir» (lass = deixa)
Notas
«entlassen» é normalmente transitivo (alguém demite alguém). O prefixo «ent-» é inseparável. Em contextos passivos, «entlassen werden» é comum (ser demitido / dispensado).