adverb
również, także
B1
ebenfalls to przysłówek znaczący „także”, „również”, „jednakowo”. Często używa się go w odpowiedziach i przy dopowiadaniu informacji, np. Ich komme ebenfalls. To nie jest czasownik, nie odmienia się i nie wymaga przypadku.
Przykłady
Die Kollegin erklärte, dass sie ebenfalls kommen würde, wenn das Meeting auf den Nachmittag verschoben würde.
Koleżanka wyjaśniła, że też przyjdzie, jeśli spotkanie zostanie przełożone na popołudnie.
Sie hat das Buch gekauft, und er hat es ebenfalls gekauft.
Ona kupiła książkę, a on też ją kupił.
Ich komme ebenfalls zur Party.
Ja też przyjdę na imprezę.
Szczegóły
Mnemotechniki
Pomyśl o „even falls” → „również / też” (zapamiętaj jako „even so” w znaczeniu „tak samo”).
Notatki
«Ebenfalls» jest często używane w mówionym i pisanym niemieckim, aby dodać zgodę lub podobieństwo; jest podobne do «auch», ale w niektórych kontekstach nieco bardziej formalne lub emfatyczne.