verb
brać prysznic, myć się pod prysznicem
A1
duschen to regularny czasownik znaczący „brać prysznic” albo „prysznicować”. Imiesłów: geduscht; w Perfekt łączy się z haben. Może być zwrotny (sich duschen) lub niezrotny (ich dusche). Nie jest rozdzielny. Bardzo częsty w języku codziennym.
Przykłady
Bevor die Gäste kamen, duschte er schnell, damit er ordentlich aussah.
Zanim przyszli goście, szybko wziął prysznic, żeby wyglądać schludnie.
Sie duschte schnell.
Wzięła szybki prysznic.
Er duscht nach dem Sport.
On bierze prysznic po uprawianiu sportu.
Szczegóły
Mnemotechniki
Wyobraź sobie wodę spływającą, gdy „robisz” siebie czystym — obraz szybkiego, orzeźwiającego prysznica.
Brzmi jak „do-szun” — pomyśl o „do” + „shower”, czyli robieniu prysznica.
Notatki
Czasownik może być używany zwrotnie (sich duschen / ich dusche mich) albo bez zwrotności (ich dusche) w zależności od rejestru i nacisku. Czas przeszły Perfekt tworzy się z „haben” (ich habe geduscht).