adverb
nawiasem mówiąc, przy okazji
B1
übrigens to przysłówek znaczący „przy okazji”, „nawiasem mówiąc”, „zresztą”. Służy do wprowadzania dodatkowej uwagi lub pobocznej informacji. Może stać na początku zdania albo w jego środku. Bardzo częste w mowie i piśmie.
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Ich habe übrigens gestern deine Nachricht bekommen.
Nawiasem mówiąc, wczoraj otrzymałem twoją wiadomość.
Obwohl das Wetter schlecht war, kamen viele Leute; übrigens gab es kostenfreie Parkplätze, sodass die Besucher schneller ankamen.
Chociaż pogoda była zła, przyszło wiele osób; swoją drogą były bezpłatne miejsca parkingowe, więc odwiedzający dotarli szybciej.
Übrigens, hast du den Termin bestätigt?
A tak przy okazji, potwierdziłeś termin?
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Wyobraź sobie małą karteczkę na liście z napisem „Übrigens:” jako poboczny komentarz.
brzmi jak „you bring ins” — pomyśl o dodatkowej uwadze, „przy okazji”.