verb
zatrudniać, stać w kolejce, włączać
B1
anstellen ma kilka znaczeń: „zatrudniać”, „włączać”, a w formie zwrotnej sich anstellen — „ustawiać się w kolejce”. To czasownik rozdzielnie złożony, słaby i regularny: Perfekt z haben, imiesłów angestellt. Bez zmiany samogłoski; znaczenie zależy od kontekstu.
Przykłady
Er stellte sich in der Schlange an.
Ustawił się w kolejce.
Wir mussten uns lange anstellen, bevor das Geschäft öffnete.
Musieliśmy długo stać w kolejce, zanim sklep został otwarty.
Wir haben uns angestellt.
Ustawiliśmy się w kolejce.
Szczegóły
Mnemotechniki
Wyobraź sobie sklep, który „zatrudnia” kogoś i ustawia go na początku („an”) linii pracowników.
Pomyśl o „an” + „stellen” jak o „on” + „stall” — wyobraź sobie, że kogoś ustawiasz w zespole (zatrudniasz).
Notatki
« Anstellen » jest rozdzielnie złożone (an-stellen). Użyte bez zaimka zwrotnego może oznaczać „zatrudniać” lub w niektórych kontekstach „włączać”; w formie zwrotnej («sich anstellen») oznacza „stać w kolejce”.