verb
zależeć od, wisieć z kimś, zdejmować, odwieszać
B1
abhängen: czasownik rozdzielnie złożony i nieregularny. Ma trzy główne znaczenia: „zależeć od” + celownik, potocznie „spędzać czas z przyjaciółmi” oraz „zdjąć/odwiesić” coś fizycznie. Perfekt z haben; imiesłowy: abgehangen / abgehängt.
Przykłady
Nach der Schule hängen die Jugendlichen oft im Park ab.
Po szkole młodzież często spędza czas w parku.
Es hing von der Stimmung ab.
To zależało od nastroju.
Es hängt von deinem Termin ab, ob ich kommen kann.
To, czy mogę przyjść, zależy od twojego terminu.
Szczegóły
Mnemotechniki
Wyobraź sobie plakat wiszący na ścianie, który albo „zależy” od haczyka, albo nastolatków opartych o ścianę, którzy „wiszą” razem.
brzmi jak „uh-bang-en” — wyobraź sobie „uh, bang”, a potem „en”, by zapamiętać rytm „ab-” + „hängen”
Notatki
Ten czasownik rozdzielnie złożony ma dwa częste znaczenia: „abhängen von” = „zależeć od” oraz potoczne „mit jemandem abhängen” = „spędzać czas / włóczyć się z kimś”. W użyciu występują też dwa wzorce imiesłowu: „abgehangen” (w znaczeniach typu „zależeć”) oraz „abgehängt” (gdy fizycznie coś się zdejmuje). W czasach złożonych używa się „haben”.