verb
déménager, se changer, changer de vêtements
A1
Verbe : umziehen signifie soit « déménager », soit « changer les vêtements de quelqu’un / se changer ». C’est un verbe séparable et fort : zieh-/zog-/umgezogen. Au parfait, on emploie souvent sein pour le déménagement : ich bin umgezogen ; avec un objet direct, on utilise haben.
Exemples
Nächste Woche ziehen wir in eine neue Wohnung um.
La semaine prochaine, nous déménageons dans un nouvel appartement.
Letzte Woche sind wir umgezogen.
La semaine dernière, nous avons déménagé.
Er ist schon dreimal umgezogen.
Il a déjà déménagé trois fois.
Détails
Mnémoniques
une personne qui transporte des cartons « um » et change de chemise
sonne comme « um-zee-gen » — imaginez fermer des cartons à glissière pour déménager
Notes
Verbe séparable : au présent, le préfixe « um » se sépare (ich ziehe um). Quand il signifie « déménager », il prend généralement l’auxiliaire « sein » aux temps composés (ich bin umgezogen). Les formes du Konjunktiv I au Präteritum ne sont pas applicables / pas utilisées en allemand moderne. La voix passive n’est applicable que pour les emplois transitifs ; lorsqu’il est utilisé de façon intransitive (« déménager »), le passif n’est généralement pas pertinent.