noun
frais, redevance, taxe
B1
Gebühr signifie « frais », « taxe » ou « redevance » pour un service ou une démarche officielle. C’est un nom féminin : die Gebühr, au pluriel die Gebühren. On dit par exemple eine Gebühr bezahlen ou erheben. Le pluriel est régulier en -en et le mot est très courant dans les contextes administratifs, bancaires et de services.
Exemples
Für die Lieferung fällt eine Gebühr an.
Des frais sont facturés pour la livraison.
Die Bank erhöhte die Gebühr, sodass viele Kunden sich beschwerten, nachdem die Information veröffentlicht worden war.
La banque a augmenté les frais, si bien que de nombreux clients se sont plaints après la publication de l'information.
Die Gebühr wurde automatisch von meinem Konto abgebucht.
Les frais ont été débités automatiquement de mon compte.
Détails
Mnémoniques
Imaginez une pièce de monnaie tombant dans une petite boîte marquée « Gebühr (fee) ».
Ressemble un peu à « geh-bure » — pensez à « payer les frais » pour relier le mot à l’argent.
Féminin (die) : associez « die Gebühr » à « des frais » (tous deux liés aux paiements).
Notes
Désigne un paiement exigé pour un service ou une démarche administrative. Collocations courantes : « Bearbeitungsgebühr », « Eintrittsgebühr ».