adverb
pour cela, en faveur de cela, pour ça
A2
dafür : adverbe/pronom adverbial signifiant « pour cela », « pour ça » ou « en faveur de ». Il remplace souvent « für das » et ne se fléchit pas. Très fréquent avec sein : Ich bin dafür. Opposé : dagegen.
Exemples
Dafür gibt es klare Regeln in der Firma.
Il y a des règles claires à ce sujet dans l'entreprise.
Hast du ein Ersatzteil? Ich brauche etwas dafür.
As-tu une pièce de rechange ? J'ai besoin de quelque chose pour cela.
Der Rat diskutierte den Plan, und schließlich waren viele Mitglieder dafür, obwohl einige Bedenken äußerten.
Le conseil a discuté du plan et, à la fin, de nombreux membres étaient en faveur, bien que certains aient exprimé des réserves.
Détails
Mnémoniques
Imaginez un petit panneau pointant « là » avec une étoile dorée pour « cela ».
sonne comme « da for » — « da » (là) + « for » (pour) = pour cela.
Notes
« dafür » est un adverbe pronominal combinant une préposition et un pronom ; il remplace souvent « für das » ou renvoie à une idée précédente. Registre : neutre.