adverb
pourtant, après tout, cependant
A2
doch est un adverbe modal très polyvalent. Il peut contredire une négation (« Doch! » = si, au contraire), renforcer une affirmation ou exprimer une nuance d’opposition, proche de « pourtant » / « cependant ». Très courant à l’oral, il ne demande ni préposition ni complément fixe.
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Obwohl das Wetter schlecht gewesen war, kamen die Gäste doch zur Feier, weil sie den Gastgeber nicht enttäuschen wollten.
Bien que le temps ait été mauvais, les invités sont quand même venus à la fête parce qu'ils ne voulaient pas décevoir l'hôte.
Ich wollte nicht gehen, doch dann habe ich es mir anders überlegt.
Je ne voulais pas y aller, mais ensuite j'ai changé d'avis.
Du hast es doch gewusst!
Tu le savais bien !
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Imaginez deux personnes qui se disputent, et l’une tape l’autre et dit « doch » pour insister — une petite impulsion d’emphase.
Ça ressemble à « dock » — imaginez quelqu’un qui vous contredit au quai : « doch ! »
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
Petite particule modale/adverbiale très fréquente utilisée pour l’emphase, la contradiction ou la reassurance. Très dépendante du contexte.