verb
conseiller, donner des conseils
A2
beraten signifie « conseiller » ; avec un objet, on conseille quelqu’un. Sous forme réfléchie, sich beraten veut dire « se concerter » ou « délibérer ». Verbe non séparable, irrégulier : du berätst, er berät ; prétérit beriet ; parfait avec haben.
Exemples
Die Bankberaterin beriet die Kundinnen und Kunden, damit sie eine sichere Anlage wählen konnten.
La conseillère bancaire a conseillé les clientes et les clients afin qu’ils puissent choisir un placement sûr.
Er beriet seine Kunden.
Il a conseillé ses clients.
Ich habe mich beraten lassen.
J'ai demandé conseil.
Détails
Mnémoniques
Imaginez un consultant assis à une table en train de conseiller un client avec une pancarte « BERATEN ».
sonne comme « bear-aten » — imaginez un ours donnant des conseils à une table.
Notes
Peut s’employer à la fois de manière transitive (jemanden beraten = conseiller quelqu’un) et pronominale (sich beraten = se concerter). Remarque : les valeurs de conjugaison n’incluent pas les pronoms personnels. L’impératif formel (Sie) exige nécessairement le pronom « Sie » en allemand, mais les pronoms ne sont pas autorisés dans ces valeurs de conjugaison ; l’impératif « Sie » est donc marqué comme « non applicable ». De plus, le Konjunktiv I au prétérit simple (Präteritum) n’est pas standard et a été marqué comme « non applicable » lorsqu’il apparaît.