verb
allumer, mettre en marche, draguer
A1
anmachen a deux sens principaux : 1) allumer / mettre en marche quelque chose, comme une lumière ou un appareil ; 2) familièrement, draguer quelqu’un. Verbe séparable : mach an. Participe passé : angemacht ; auxiliaire : haben. Le sens « draguer » est familier, parfois vulgaire.
Exemples
Du hast den Fernseher angemacht.
Tu as allumé la télévision.
Der Hausmeister machte das Licht an, weil die Besucher spät kamen.
Le concierge a allumé la lumière parce que les visiteurs sont arrivés tard.
Er hat versucht, sie anzumachen.
Il a essayé de la draguer.
Détails
Mnémoniques
un doigt qui actionne un interrupteur marqué « AN/MACHEN » pour allumer quelque chose
an-make — « make it on »
Notes
« anmachen » est séparable dans les contextes neutres (allumer) et signifie familièrement « draguer » ou « faire des avances à quelqu’un ». Au parfait : « hat angemacht ».