preposition
apesar de
B1
trotz é uma preposição que significa “apesar de” ou “não obstante”. Em regra, rege o genitivo: trotz des Wetters. Na fala, aparece muitas vezes com dativo, mas no alemão formal prefere-se o genitivo. Não se conjuga e não tem forma reflexiva.
Exemplos
Die Konferenz fand trotz schlechten Wetters statt, obwohl viele Redner abgesagt hatten.
A conferência realizou-se apesar do mau tempo, embora muitos oradores tivessem cancelado.
Trotz des Regens gingen wir spazieren.
Apesar da chuva, fomos passear.
Detalhes
Mnemônicos
Visualize alguém caminhando numa rua molhada apesar da chuva, dando de ombros e dizendo «trotz!».
Soa como «trots» — imagine alguém trotando apesar dos obstáculos.
n/a
Notas
Normalmente rege o genitivo (trotz des Wetters). Na fala coloquial, formas com dativo como «trotz dem» são comuns.