interjection
tchau, até logo, adeus
A2
Interjeição informal usada como ‘tchau’, ‘oi’ ou ‘até logo’. É muito comum em despedidas amigáveis, mas pouco adequada em contextos formais; aí prefere-se Auf Wiedersehen. Não se conjuga e não exige caso nem preposição.
Exemplos
Die Kinder riefen 'Tschüss', bevor der Bus abfuhr, und winkten lange, bis er verschwunden war.
As crianças gritaram 'Tchau' antes de o ônibus partir e continuaram acenando por muito tempo até ele desaparecer.
Ich sage 'Tschüss' und gehe nach Hause.
Eu digo 'tchau' e vou para casa.
Detalhes
Mnemônicos
Imagine alguém acenando e dizendo «Tschüss» enquanto vai embora.
Soa como «tchus» — imagine escolher ir embora.
Notas
Despedida informal, comum no alemão falado.