passieren

verb
acontecer, ocorrer, passar
A2

passieren significa “acontecer”, “ocorrer” e também “passar por / passar diante de”. Para eventos, o perfeito costuma ser com sein: Es ist passiert. É comum usar dativo para a pessoa afetada: Was ist dir passiert? Verbo fraco, não separável e não reflexivo.

Exemplos

Was ist hier passiert?
O que aconteceu aqui?
Was passiert hier?
O que está acontecendo aqui?
Ein Fahrrad passierte mich auf der Straße.
Uma bicicleta passou por mim na rua.

Detalhes

Verbo auxiliarsein
SeparávelNão
RegularSim
Tipo de verboweak

Formas principais

Präsens (3. Sg.)er/sie/es passiert
Präteritum (3. Sg.)er/sie/es passierte
Perfekter/sie/es ist passiert

Mnemônicos

👁️Imagine um evento passando por uma placa de rua que diz «passieren»
👂soa como «pass here» — algo passa ou acontece

Notas

Usado frequentemente de forma intransitiva com o sentido de «acontecer» (no perfeito com sein: «es ist passiert»). Também pode significar «passar» no sentido de mover-se para além de algo. Formas do perfeito com sujeito pessoal (por ex., «ich bin passiert») geralmente não são idiomáticas; o «es» impessoal é o sujeito normal para o sentido de «acontecer». Construções passivas normalmente não são adequadas para o sentido de «acontecer». | Uso intransitivo/impessoal comum; formas passivas não se aplicam ao sentido de «acontecer».

Categoria

Explorador de vocabulário

Palavras relacionadas

Palavras próximas no dicionário

ichpassiere (grammatisch möglich, selten idiomatisch)
dupassierst
er/sie/espassiert
wirpassieren
ihrpassiert
sie/Siepassieren
ichpassiere
dupassierest
er/sie/espassiere
wirpassieren
ihrpassieret
sie/Siepassieren
ichwürde passieren
duwürdest passieren
er/sie/eswürde passieren
wirwürden passieren
ihrwürdet passieren
sie/Siewürden passieren
dunicht gebräuchlich
ihrnicht gebräuchlich
Siepassieren (formell, selten)