adverb
w ogóle, w ogólności, ogólnie
B1
überhaupt znaczy najczęściej „w ogóle”, a w przeczeniach „wcale, zupełnie nie” (überhaupt nicht). Może też wzmacniać pytanie albo wypowiedź, w znaczeniu „właściwie”. To nieodmienne przysłówek, bez przyimka i bez odmiany. Bardzo częste w mowie.
Przykłady
Hast du heute überhaupt Zeit, mir zu helfen?
Czy masz dziś w ogóle czas, żeby mi pomóc?
Überhaupt ist dieses Restaurant sehr beliebt in der Nachbarschaft.
Ogólnie rzecz biorąc, ta restauracja jest bardzo popularna w okolicy.
Die Nachbarin berichtete, dass sie überhaupt nichts bemerkte.
Sąsiadka powiedziała, że w ogóle niczego nie zauważyła.
Szczegóły
Mnemotechniki
Wyobraź sobie koc przykrywający wszystko, z etykietą „überhaupt”, znaczącą „obejmujące wszystko” (ogólnie).
Brzmi trochę jak angielskie „over-all” → pomyśl „w ogóle” albo „ogólnie”.
Notatki
Często używane dla podkreślenia w pytaniach i przeczeniach (w znaczeniu „w ogóle”) oraz do formułowania stwierdzeń ogólnych („ogólnie” / „w ogólności”). Odpowiednik angielski zależy od tonu i kontekstu.