verb
szacować, cenić, doceniać
B1
schätzen znaczy albo „szacować”, „oceniać orientacyjnie”, albo „cenić”, „darzyć uznaniem”. To czasownik regularny: Präteritum schätzte, Partizip II geschätzt. Tworzy Perfekt z haben, nie jest rozdzielny ani zwrotny.
Przykłady
Ich schätze deine Hilfe sehr.
Bardzo cenię twoją pomoc.
Ich schätze deine Hilfe.
Doceniam twoją pomoc.
Der Kunsthändler schätzte das Gemälde falsch ein, obwohl Experten davor warnten.
Handlarz dzieł sztuki błędnie wycenił obraz, mimo że eksperci przed tym ostrzegali.
Szczegóły
Mnemotechniki
Wyobraź sobie geodetę trzymającego taśmę mierniczą i mówiącego « schätzen », gdy zgaduje długość.
Brzmi jak « she’s ten » — wyobraź sobie, że oceniasz kogoś na « dziesięć lat ».
Notatki
« schätzen » a plusieurs sens : estimer (quantitativement) et apprécier ou valoriser (qualitativement). Le contexte détermine le sens ; courant dans le monde des affaires et dans la langue de tous les jours.