verb
przyjmować, zajmować, pobierać, inkasować
B1
einnehmen to czasownik rozdzielny: ein|nehmen. Oznacza m.in. „zażywać lek”, „zajmować miejsce lub stanowisko” oraz „osiągać dochód / pobierać wpływy”. Łączy się z haben. Jest mocny i nieregularny: ich nehme ein, nahm ein; Partizip II: eingenommen. Częsty w medycynie i finansach.
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Die Firma konnte im letzten Jahr viele neue Kunden gewinnen und mehr Umsatz einnehmen.
Firma zdołała w ubiegłym roku pozyskać wielu nowych klientów i osiągnąć większe przychody.
Ich nehme mein Essen ein.
Jem posiłek.
Bitte nehmen Sie diese Tablette nach dem Essen ein.
Proszę wziąć tę tabletkę po jedzeniu.
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Wyobraź sobie tabletkę wkładaną do ust z napisem „einnehmen” albo monety wrzucane do kasy.
Brzmi jak „in-name” — wyobraź sobie, że coś wkładasz „do środka” i nadajesz temu nazwę (przyjmujesz to).
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
„einnehmen” to czasownik rozdzielnie złożony (ich nehme ein, er nimmt ein). Opiera się na nieregularnym czasowniku „nehmen”, dlatego ma zmianę tematu (nimmt). Typowe użycia: przyjmowanie leku, zajmowanie miejsca/pozycji oraz pobieranie/zarabianie pieniędzy.