verb
rozczarowywać, zawodzić
B1
enttäuschen to regularny czasownik: „rozczarowywać”, „zawodzić”. Jest przechodni: jemanden enttäuschen. Imiesłów II: enttäuscht, czas Perfekt z haben. Często używany, gdy ktoś nie spełnia oczekiwań albo kogoś zawodzi.
Przykłady
Die Werbung hat ihre Erwartungen nicht erfüllt und die Kunden enttäuscht.
Reklama nie spełniła ich oczekiwań i rozczarowała klientów.
Er enttäuschte seine Eltern.
Zawiódł swoich rodziców.
Obwohl der Film vielversprechend war, enttäuschte er die Zuschauer, sodass die Kritiken negativ ausfielen.
Chociaż film zapowiadał się obiecująco, rozczarował widzów, więc recenzje były negatywne.
Szczegóły
Mnemotechniki
Imaginez quelqu’un aux épaules tombantes et au visage triste après que ses espoirs n’ont pas été réalisés.
Ça sonne comme « ent-toy-shen » — imaginez un jouet cassé qui déçoit un enfant.
Notatki
enttäuschen est un verbe transitif signifiant décevoir. Il est régulier (faible) et utilise haben aux temps composés. Collocations courantes : jemanden enttäuschen (décevoir quelqu’un), enttäuschend (adjectif « décevant »).