verb
doradzać, udzielać porady
A2
beraten znaczy „radzić, doradzać” komuś. W formie zwrotnej sich beraten oznacza „naradzać się” lub „konsultować”. To czasownik nieodzielny i nieregularny: du berätst, er berät; Präteritum beriet; Perfekt z haben.
Przykłady
Die Bankberaterin beriet die Kundinnen und Kunden, damit sie eine sichere Anlage wählen konnten.
Doradczyni bankowa doradzała klientkom i klientom, aby mogli wybrać bezpieczną inwestycję.
Er beriet seine Kunden.
Doradzał swoim klientom.
Ich habe mich beraten lassen.
Zasięgnąłem porady.
Szczegóły
Mnemotechniki
Wyobraź sobie konsultanta siedzącego przy stole i doradzającego klientowi z napisem „BERATEN”.
brzmi jak „bear-aten” — wyobraź sobie niedźwiedzia udzielającego rad przy stole.
Notatki
Może być używane zarówno przechodnio (jemanden beraten = doradzać komuś), jak i zwrotnie (sich beraten = naradzać się). Uwaga: wartości koniugacyjne nie zawierają zaimków osobowych. Formalny tryb rozkazujący (Sie) w języku niemieckim wymaga zaimka „Sie”, ale zaimki nie są dozwolone w tych wartościach koniugacyjnych, więc rozkazujący „Sie” oznaczono jako „nie dotyczy”. Ponadto Konjunktiv I w prostym czasie przeszłym (Präteritum) nie jest standardowy i tam, gdzie występuje, oznaczono go jako „nie dotyczy”.