adverb
jednak, jednakże, rzeczywiście
B1
allerdings to przysłówek oznaczający „jednak”, „wprawdzie”, „rzeczywiście”. Służy do wprowadzania kontrastu, doprecyzowania lub złagodzenia wypowiedzi: Er kommt, allerdings spät. W odpowiedziach może też wzmacniać zgodę, w sensie „no tak”, „rzeczywiście”.
Przykłady
Das ist allerdings wahr.
To jednak prawda.
Ich würde gerne kommen, allerdings habe ich heute keine Zeit.
Chciałbym przyjść, jednak dziś nie mam czasu.
Die Reise war schön, allerdings regnete es jeden Tag, sodass die Pläne geändert wurden.
Podróż była przyjemna, jednak codziennie padał deszcz, więc plany zostały zmienione.
Szczegóły
Mnemotechniki
Wyobraź sobie krótką pauzę i gest ręką, który sygnalizuje „ale” lub „rzeczywiście” przed zdaniem.
Brzmi jak „all the dings” — wyobraź sobie dzwonki, gdy poprawiasz stwierdzenie.
Notatki
Bardzo częsta partykuła dyskursywna. W zależności od kontekstu może znaczyć „jednak”, „rzeczywiście” lub dodawać nacisk.