noun
espressione, locuzione, frase
B1
Ausdruck è un sostantivo maschile: der Ausdruck, plurale Ausdrücke. Può significare “espressione”, “formula/locuzione” oppure “espressione del viso”. Espressione frequente: etwas zum Ausdruck bringen = “esprimere qualcosa”. Declina regolarmente.
Esempi
Sein Gesicht zeigte keinen Ausdruck.
Il suo viso non mostrava alcuna espressione.
Der Redner benutzte einen ungewöhnlichen Ausdruck, der bei den Zuhörern Verwunderung auslöste, obwohl er damit nicht provozieren wollte.
L’oratore usò un’espressione insolita che suscitò stupore tra gli ascoltatori, anche se non voleva provocare.
Der Ausdruck "auf gut Glück" ist umgangssprachlich.
L'espressione "auf gut Glück" è colloquiale.
Dettagli
Mnemoniche
Immagina un volto su un foglio di carta che viene “stampato” così puoi leggere l’espressione.
Suona come «out-druk» — immagina di “stampare” un’espressione.
Der = maschile; immagina un attore maschio (der) che fa un’espressione drammatica.
Note
Si usa sia per le espressioni del viso sia per espressioni o locuzioni fisse. Da non confondere con il verbo «ausdrücken» (esprimere).