wehtun

verb
faire mal, avoir mal, douleur
A1

wehtun (weh tun) : verbe séparable signifiant « faire mal », « blesser » ou « faire souffrir ». Participe passé : wehgetan ; prétérit : tat weh ; auxiliaire : haben. Peut être réfléchi (sich weh tun) ou impersonnel avec datif : Mir tut der Kopf weh. Très courant.

Exemples

Der Patient sagte, dass es weniger wehgetan hätte, wenn die Ärztin die Medikamente früher verabreicht hätte.
Le patient a dit que cela aurait moins fait mal si la médecin avait administré les médicaments plus tôt.
Mein Knie tat weh.
Mon genou me faisait mal.
Mein Kopf tut weh.
J'ai mal à la tête.

Détails

Verbe auxiliairehaben
SéparableOui
RégulierNon
Type de verbestrong
Modifications du radicalpreterite stem tat-; participle wehgetan

Formes principales

Präsens (3. Sg.)er/sie/es tut weh
Präteritum (3. Sg.)er/sie/es tat weh
Perfekter/sie/es hat wehgetan

Mnémoniques

👁️Imagine que tu touches un endroit douloureux et que tu dises « aïe » — ça « tut weh ».
👂weh ~ « ouais » (pense : ça te fait « ouais » à travers toi) — aide à rappeler « faire mal ».

Notes

« wehtun » s’emploie souvent de manière impersonnelle (Mir tut der Kopf weh / J’ai mal à la tête). Le participe passé est « wehgetan ». Le participe présent est rarement utilisé en allemand et a donc été laissé vide dans l’entrée des participes. | Les conjugaisons à la voix passive ne s’appliquent pas à ce verbe intransitif et ont été marquées comme telles dans les blocs de conjugaison.

Catégorie

Explorateur de vocabulaire

Mots associés

Mots proches dans le dictionnaire

ichtue weh
dutust weh
er/sie/estut weh
wirtun weh
ihrtut weh
sie/Sietun weh
ichtue weh
dutuest weh
er/sie/estue weh
wirtun weh
ihrtut weh
sie/Sietun weh
ichwürde weh tun
duwürdest weh tun
er/sie/eswürde weh tun
wirwürden weh tun
ihrwürdet weh tun
sie/Siewürden weh tun
duTu nicht weh
ihrTut nicht weh
SieTun nicht weh