adjective
dommage, quel dommage, c'est dommage
A2
schade s’emploie comme exclamation ou comme adjectif invariable au sens de « dommage », « c’est dommage ». On dit : Schade! ou Das ist schade. Il n’est pas graduable. Il exprime le regret ou la déception, souvent avec une proposition en dass : Schade, dass ...
Exemples
Schade, dass du nicht kommen kannst.
Dommage que tu ne puisses pas venir.
Es war schade, dass das Konzert abgesagt wurde, obwohl viele Fans sich darauf gefreut hatten.
C'était dommage que le concert ait été annulé, bien que de nombreux fans l'aient attendu avec impatience.
Das war wirklich schade.
C'était vraiment dommage.
Détails
Mnémoniques
Imaginez un visage déçu avec une bulle disant « Schade! ».
schade — ressemble à « shady » (sans lien) — imaginez quelqu’un disant « quel dommage » sous un arbre ombragé.
n/a