verb
se casser, tomber en panne
B1
kaputtgehen signifie « se casser », « tomber en panne » ou « ne plus fonctionner ». C’est un verbe séparable et fort : gehen + kaputt. Au parfait : ist kaputtgegangen. Il est intransitif et très courant à l’oral.
Exemples
Das Radio ging kaputt, nachdem es während des Umzugs heruntergefallen war.
La radio est tombée en panne après être tombée pendant le déménagement.
Mein Handy ist kaputtgegangen.
Mon téléphone est tombé en panne.
Die Waschmaschine ist während des Programms kaputtgegangen und funktioniert nicht mehr.
La machine à laver est tombée en panne pendant le programme et ne fonctionne plus.
Détails
Mnémoniques
Imaginez un grille-pain qui fume, avec le mot « kaputtgehen » qui s’élève pendant qu’il tombe en panne.
Pensez à « kaput » (anglais) + « go » — quelque chose devient kaput : ça casse.
Notes
kaputtgehen est intransitif (quelque chose se casse tout seul ou cesse de fonctionner). Utilisez sein comme auxiliaire aux temps composés : ist kaputtgegangen. La voix passive n’est normalement pas utilisée avec des verbes intransitifs comme celui-ci. | Verbe intransitif ; les conjugaisons à la voix passive ne sont pas applicables.