verb
quitarse (ropa), mudarse
A1
ausziehen: verbo separable y fuerte que significa 'quitarse (ropa)' o 'mudarse' (irse de una vivienda). Puede ser reflexivo (sich ausziehen = desnudarse) o transitivo (desvestir a alguien). En el perfecto usa haben para sentidos transitivos/reflexivos (hat ausgezogen) y sein para movimiento/intransitivo (ist ausgezogen). Participio: ausgezogen.
Ejemplos
Er hat seine Schuhe ausgezogen.
Se quitó los zapatos.
Er zieht seine Jacke aus.
Se quita la chaqueta.
Die Familie zog aus der Wohnung aus, weil die neue Arbeitsstelle in einer anderen Stadt begann.
La familia se mudó del apartamento porque el nuevo trabajo empezaba en otra ciudad.
Detalles
Reglas mnemotécnicas
Imagina sacarte una chaqueta por la cabeza (la chaqueta sale 'fuera' de tu cuerpo) y también imagina un sofá siendo sacado por una puerta cuando te mudas.
Piensa en 'out' (aus) + 'zee-en' (ziehen) — 'out-zee-en' → sacar/mover algo hacia afuera o quitárselo.
Notas
Ausziehen es un verbo separable (el prefijo 'aus' se separa en oraciones principales). Puede ser transitivo (alguien quita algo), reflexivo (sich ausziehen = desnudarse/quitarse la ropa) o intransitivo (ausziehen = mudarse/irse de casa). En los tiempos compuestos, el perfecto puede formarse con 'haben' (cuando es transitivo) o con 'sein' (cuando es intransitivo: implica movimiento o cambio de estado).