verb
يؤلم, يوجع, يسبب ألمًا
A1
wehtun (weh tun) فعل قابل للفصل يعني «يؤلم»، «يُوجِع» أو «يُسبّب ألماً». اسم المفعول: wehgetan؛ الماضي: tat weh؛ وفي Perfekt يأتي مع haben. يمكن أن يُستعمل انعكاسيًا (sich weh tun) أو بصيغة غير شخصية مع الداتيف: Mir tut der Kopf weh.
أمثلة
Der Patient sagte, dass es weniger wehgetan hätte, wenn die Ärztin die Medikamente früher verabreicht hätte.
قال المريض إنه كان سيؤلمه أقل لو أن الطبيبة أعطت الأدوية في وقت أبكر.
Mein Knie tat weh.
كان ركبتي تؤلمني.
Mein Kopf tut weh.
رأسي يؤلمني.
التفاصيل
الوسائل التذكيرية
تخيّل أنك تلمس موضعًا مؤلمًا وتقول «آه» — هذا هو «tut weh».
weh ~ «ويه» (تخيّل أنه يمرّ «ويه» في داخلك) — يساعد على تذكّر «يؤلم».
ملاحظات
يُستخدم « wehtun » غالبًا بصيغة غير شخصية (Mir tut der Kopf weh / رأسي يؤلمني). اسم المفعول الماضي هو «wehgetan». اسم الفاعل الحاضر نادر الاستخدام في الألمانية، ولذلك تُرك فارغًا في خانة أسماء الفاعل. | تصريفات المبني للمجهول لا تنطبق على هذا الفعل اللازم وقد تمّ تمييزها على هذا الأساس في جداول التصريف.