verb
separar, dividir, divorciar-se
B1
scheiden é um verbo forte e irregular: Präteritum schied, particípio geschieden. Significa “separar”, “dividir” e, na forma reflexiva sich scheiden lassen, “divorciar-se”. No Perfekt, usa sobretudo haben. Não é verbo separável.
Exemplos
Das Paar hat sich scheiden lassen.
O casal se divorciou.
Die Maschine kann das Material in zwei Teile scheiden.
A máquina pode separar o material em duas partes.
Das Paar hat sich nach zehn Jahren entschieden, sich scheiden zu lassen.
O casal decidiu se divorciar depois de dez anos.
Detalhes
Mnemônicos
Imagine uma linha sendo desenhada para separar duas partes; a linha é «scheiden».
Soa como «shy-den» — imagine algo tímido se afastando.
Notas
scheiden é versátil: transitivo ou reflexivo em contextos como «sich scheiden lassen» (divorciar-se). É um verbo forte antigo; na fala cotidiana, «sich scheiden lassen» é a expressão comum para divórcio.