verb
beijar, dar um beijo
B1
küssen significa “beijar” ou “dar um beijo”. É um verbo transitivo: küssen + alguém. A forma reflexiva sich küssen indica beijo mútuo. O perfeito é formado com haben: habe geküsst. Verbo fraco regular, sem mudança de radical.
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Nachdem das Paar sich heimlich küsste, gingen die Beteiligten auseinander, weil sie nicht entdeckt werden wollten.
Depois que o casal se beijou em segredo, os envolvidos seguiram caminhos separados porque não queriam ser descobertos.
Ich küsse meine Freundin.
Eu beijo minha namorada.
Sie küsste das Baby kurz auf die Wange.
Ela deu um rápido beijo na bochecha do bebê.
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Imagine duas pessoas tocando os lábios suavemente — a imagem universal de um beijo.
Soa como ‘cu-sen’ — pense num som suave de ‘cu’ ao beijar.
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
küssen pode ser usado de forma transitiva (jemanden küssen) ou reflexiva em contextos recíprocos (sich küssen = beijar-se). É um verbo fraco regular e normalmente forma o perfeito com 'haben'. O imperativo formal (Sie) exige o pronome 'Sie' em alemão e não pode ser expresso sem ele; por isso, a forma 'Sie' no imperativo é marcada como 'não aplicável' nas conjugações.