other
na zewnątrz, na zewnątrz, wychodzić
B1
raus- to potoczna partykuła lub przedrostek znaczący „na zewnątrz”, „stąd”, „wyjść”. Oznacza ruch z zamkniętego miejsca i często pojawia się w rozkazach: Raus! = „Na zewnątrz!”. Nie jest samodzielnym czasownikiem.
Przykłady
Stell das Tablett kurz raus auf die Terrasse.
Postaw na chwilę tacę na tarasie.
Auf dem Lehrplan stand 'raus-' als Beispiel, weil der Lehrer die Trennungen von Verben erklären wollte.
W planie nauczania jako przykład widniało „raus-”, ponieważ nauczyciel chciał wyjaśnić rozdzielanie czasowników.
Geh bitte raus!
Wyjdź proszę na zewnątrz!
Szczegóły
Mnemotechniki
Wyobraź sobie osobę wychodzącą przez drzwi, nad którymi widnieje napis „raus”.
Brzmi jak angielskie „rouse” (wyobraź sobie otwieranie drzwi, żeby wyjść).
Notatki
Raus- est la contraction familière de « hinaus » ou « heraus » et apparaît couramment dans l’allemand parlé, à la fois comme préfixe séparable et comme adverbe autonome.