verb
नौकरी पर रखना, कतार में लगना, चालू करना
B1
anstellen के कई अर्थ हैं: ‘नौकरी पर रखना’, ‘चालू करना’, और reflexive रूप sich anstellen का अर्थ ‘कतार में लगना’ है। यह separable, weak और नियमित क्रिया है: Perfekt में haben, Partizip II angestellt। स्वर-परिवर्तन नहीं होता; अर्थ संदर्भ से तय होता है।
उदाहरण
Er stellte sich in der Schlange an.
वह कतार में लग गया।
Wir mussten uns lange anstellen, bevor das Geschäft öffnete.
दुकान खुलने से पहले हमें बहुत देर तक कतार में लगना पड़ा।
Wir haben uns angestellt.
हमने कतार लगाई।
विवरण
स्मरण सहायक
कल्पना करें कि कोई दुकान किसी को «नौकरी पर रख रही» है और उसे स्टाफ लाइन के शुरू («an») में खड़ा कर रही है।
«an» + «stellen» को «on» + «stall» की तरह सोचें — किसी को स्टाफ में रखने की कल्पना करें (नौकरी पर रखना).
नोट्स
« Anstellen » एक अलग होने वाला क्रिया-रूप है (an-stellen)। बिना आत्मवाचक सर्वनाम के यह कुछ संदर्भों में «नौकरी पर रखना» या «चालू करना» अर्थ दे सकता है; आत्मवाचक रूप («sich anstellen») का अर्थ «कतार में लगना» होता है।