noun
la nostalgia, la morriña (coloquial)
B1
Heimweh significa 'homesickness' o 'nostalgia' (coloquial: 'morriña'). Es un sustantivo alemán neutro (das), incontable y sin plural. Se usa con la expresión 'Heimweh haben' para expresar añoranza clara y frecuentemente aparece con 'nach' + dativo (p. ej. Heimweh nach der Heimat).
Ejemplos
Nach drei Monaten im Ausland bekam sie Heimweh.
Después de tres meses en el extranjero, le dio nostalgia.
Wenn man lange von zu Hause weg ist, bekommt man manchmal Heimweh.
Cuando se está mucho tiempo lejos de casa, a veces se siente nostalgia.
Als die Studentin im Ausland war, hatte sie Heimweh, weil die Familientraditionen und Freunde fehlten.
Cuando la estudiante estaba en el extranjero, tenía nostalgia porque echaba de menos las tradiciones familiares y a sus amigos.
Detalles
Reglas mnemotécnicas
Imagina una maleta con una pequeña pegatina de corazón triste para representar la añoranza por el hogar.
Suena como 'home-way' — un camino de regreso a casa, es decir, añoranza por el hogar.
das (neutro) — imagina 'das Haus' (la casa) como un objeto neutro relacionado con el hogar.
Notas
A menudo incontable en alemán; se usa comúnmente sin plural. Expresa la sensación de echar de menos el hogar. | Sustantivo incontable/solo en singular; las formas de declinación en plural no son aplicables.