verb
contratar, ajustar, dejar de (hacer algo)
B1
Einstellen (separable) significa contratar (emplear), ajustar (configurar) o dejar de hacer algo. Verbo regular, débil, no reflexivo. En el Perfekt se usa con haben (hat eingestellt). Participio: eingestellt. Imperativo: stell(e) ein (du), stellen Sie ein. No hay cambio de raíz.
Ejemplos
Die Firma hat beschlossen, die Produktion einzustellen.
La empresa decidió suspender la producción.
Ich stelle den Wecker ein.
Pongo el despertador.
Er stellte die Heizung ein.
Él ajustó la calefacción.
Detalles
Reglas mnemotécnicas
Imagina deslizar un interruptor a su posición para 'ajustarlo' — ese movimiento ayuda a recordar 'einstellen' (ajustar/configurar).
Suena un poco como el inglés 'install' (instalar) — ambos implican poner algo en su lugar o configurarlo.
Notas
Einstellen tiene múltiples sentidos y puede ser separable (ein|stellen: contratar, ajustar) o inseparable en otros contextos (einstellen: cesar). El contexto determina el significado; el participio es 'eingestellt'.