verb
bajarse (de un vehículo), descender, salir (de un vehículo)
A1
aussteigen: 'bajarse', 'descender' o 'salir' de un vehículo. Verbo separable (steig aus) y fuerte/irregular; perfecto con sein: ich bin ausgestiegen; Präteritum: stieg, Partizip: ausgestiegen. No es reflexivo. La partícula 'aus' indica movimiento hacia fuera (del tren, autobús, etc.). Se usa habitualmente.
Ejemplos
Der Reisende stieg am kleinen Bahnhof aus, weil der Zug wegen des Schnees langsamer fuhr.
El viajero se bajó en la pequeña estación porque el tren iba más despacio debido a la nieve.
Er stieg am Hauptbahnhof aus.
Él se bajó en la estación central.
Wir sind gerade aus dem Flugzeug ausgestiegen.
Acabamos de bajar del avión.
Detalles
Reglas mnemotécnicas
Imagina abrir una puerta y bajar (out = aus) de un autobús o tren; el prefijo 'aus' es como 'out' en inglés.
Suena como 'out + stay' — piensa en salir y dejar de permanecer en el vehículo.
Notas
Aussteigen es un verbo separable e intransitivo que se usa comúnmente con el transporte público. Forma los tiempos compuestos con el auxiliar 'sein' (p. ej., 'ich bin ausgestiegen'). El prefijo separable 'aus-' se separa en las formas finitas: 'ich steige aus'. Verbo intransitivo; las formas pasivas no son aplicables porque no hay objeto directo que pueda convertirse en sujeto de una construcción pasiva.