verb
прощаться, прощаться с кем-то, принимать (закон), провожать
B1
verabschieden — слабый, неотделяемый глагол. Основное значение: «прощаться», особенно в форме sich verabschieden. Также значит «принимать, утверждать» закон: ein Gesetz verabschieden. Вспомогательный глагол: haben; причастие: verabschiedet.
Примеры
Wir verabschieden uns von unseren Kollegen.
Мы прощаемся с нашими коллегами.
Sie verabschiedete sich von ihm.
Она попрощалась с ним.
Ich habe mich von allen verabschiedet.
Я попрощался со всеми.
Детали
Мнемоники
Представьте, как вы машете рукой, уходя через маленькую арку с надписью «Ver-Abschied-en» — арка обозначает уход.
Немного напоминает английское «farewell» (оба связаны с прощанием).
Заметки
Может быть возвратным (sich verabschieden = прощаться) или переходным (jemanden verabschieden = провожать кого-то или принимать закон/решение). Часто используется как в неформальных прощаниях, так и в официальном законодательном контексте.