conjunction
однако, тем не менее, впрочем
B1
jedoch — сочинительный союз со значением «однако», «тем не менее», «впрочем». Он выражает противопоставление и звучит более формально, чем aber. Часто стоит после запятой или в середине предложения. На порядок глагола не влияет.
Примеры
Er sagte, er hätte Zeit, jedoch erschien er nicht.
Он сказал, что у него будет время, однако он не появился.
Ich wollte kommen, jedoch war ich krank.
Я хотел прийти, однако я был болен.
Das Wetter war schlecht, jedoch sind wir trotzdem gefahren.
Погода была плохая, однако мы всё равно поехали.
Детали
Мнемоники
Представьте большой знак «BUT» между двумя предложениями, обозначающий контраст — этот знак и есть «jedoch».
звучит немного как «yeah-dock» — представьте корабль, пришвартовывающийся и прерывающий поток (контрастная остановка).
Заметки
« jedoch » — формальный противительный связующий элемент, часто используемый в письменном и устном немецком. Он работает как «но / однако» и ставится между предложениями или после запятой. Он немного более формален, чем «aber».