verb
приходить на ум, вспоминаться, обрушиваться
B1
einfallen — сильный отделяемый глагол с изменением корневой гласной a→ä; Perfekt: ist eingefallen, Partizip: eingefallen. Основные значения: «приходить в голову» и «обрушиваться, проваливаться». В значении «приходить в голову» используется дательный: jemandem fällt etwas ein.
Примеры
Dem Lehrer fiel plötzlich die Lösung ein, als die Schüler eine ähnliche Aufgabe lösten.
Учителю вдруг пришло в голову решение, когда ученики решали похожую задачу.
Mir fiel bei der Prüfung nichts ein.
На экзамене мне ничего не пришло в голову.
Ihm fiel der Name nicht ein.
Он не мог вспомнить имя.
Детали
Мнемоники
Представьте идею, падающую в голову человеку (для значения «приходить на ум»), и крышу, проваливающуюся внутрь (для значения «обрушиваться»).
Звучит как «in-fall» — мысль падает в ум.
Заметки
« einfallen » — отделяемый глагол: в главных предложениях приставка « ein » отделяется (« er fällt mir ein »). В значении «приходить на ум» лицо, которому приходит мысль, обычно стоит в дательном падеже (mir, dir, ihm...). В значении физического обрушения глагол в перфекте употребляется с « sein » (« ist eingefallen »). | Непереходный глагол; пассивные формы не применяются.