verb
traduzir
A2
übersetzen significa “traduzir”, ou seja, passar um texto ou fala para outra língua. É um verbo fraco, não separável e não reflexivo. No perfeito usa haben: übersetzt. Serve para tradução escrita e oral.
Exemplos
Die Studentin übersetzte den Text, obwohl sie nur wenig Zeit hatte.
A estudante traduziu o texto, embora tivesse muito pouco tempo.
Ich habe den Satz übersetzt.
Eu traduzi a frase.
Ich übersetze den Text.
Eu traduzo o texto.
Detalhes
Mnemônicos
Imagine alguém pegando um parágrafo e colocando-o «über» (para o outro lado) em uma nova língua.
Soa como «über-set-zen» — imagine colocar as palavras do outro lado em outra língua.
Notas
Usado comumente para traduzir texto. Como verbo com prefixo inseparável (über-), o particípio passado é «übersetzt» (sem «ge-»). Há também uma variante separável (über|setzen) que significa «transportar de barco / fazer a travessia» e pode usar «sein» como auxiliar.