verb
czekać
A1
warten znaczy „czekać”. Często łączy się z auf + biernik: auf jemanden/etwas warten. To czasownik słaby, regularny; w Perfekt używa haben: ich habe gewartet. Nie jest zwrotny. Bardzo częsty w codziennym języku.
Przykłady
Er wartete lange auf den Zug.
Czekał długo na pociąg.
Die Kunden warteten lange, weil die Lieferung verspätet eingetroffen war.
Klienci długo czekali, ponieważ dostawa dotarła z opóźnieniem.
Ich warte auf den Bus.
Czekam na autobus.
Szczegóły
Mnemotechniki
Wyobraź sobie, że stoisz na przystanku autobusowym i czekasz.
warten ~ «wart» (strażnik) — aby zapamiętać czekanie.
Notatki
Warten łączy się z auf (warten auf), gdy czeka się na kogoś/coś. Strona bierna osobowa nie jest standardowa; może wystąpić strona bierna nieosobowa («Es wurde lange gewartet»). | Formy strony biernej osobowej nie mają zastosowania; używa się tylko bezosobowego «es».