verb
lądować, przysiadać
B1
landen to regularny czasownik słaby oznaczający przede wszystkim „lądować”, a potocznie także „trafić gdzieś”, „dotrzeć”. Jest nieprzechodni i w Perfekt łączy się z sein: ist gelandet. Nie jest rozdzielny ani zwrotny; często występuje z określeniem miejsca.
Przykłady
Das Schiff landete im Hafen.
Statek zacumował w porcie.
Das Flugzeug wird in zehn Minuten landen.
Samolot wyląduje za dziesięć minut.
Das Flugzeug landet.
Samolot ląduje.
Szczegóły
Mnemotechniki
Wyobraź sobie samolot dotykający pasa startowego i ziemi kołami: to właśnie „landen”.
Brzmi jak angielskie „land” — pomyśl o lądowaniu na ziemi.
Notatki
Czasownik „landen” jest zazwyczaj nieprzechodni w odniesieniu do samolotów i innych pojazdów oraz często tworzy czas perfekt z czasownikiem posiłkowym „sein” (ist gelandet). W szczególnych kontekstach może też występować jako przechodni (jemanden irgendwo landen lassen — potocznie). Osobowe formy strony biernej są rzadkie przy zwykłym znaczeniu nieprzechodnim; użycia bierne są rzadkie/potoczne i zwykle pojawiają się tylko w kontekstach przechodnich. | Czasownik nieprzechodni (typowe użycia); osobowe formy strony biernej na ogół nie mają zastosowania, ponieważ w swoich zwykłych znaczeniach czasownik jest nieprzechodni.