verb
otwierać, inaugurować
B1
eröffnen znaczy „otwierać” albo „uroczyście inaugurировать”. To czasownik przechodni, nierozdzielny i nierozzwrotny. Perfekt tworzy z haben, a imiesłów II brzmi eröffnet. Częsty przy wydarzeniach, wystawach i sklepach.
Przykłady
Die Bank eröffnete eine neue Filiale.
Bank otworzył nowy oddział.
Ich habe ein Konto eröffnet.
Założyłem konto.
Wir eröffnen morgen das neue Café.
Jutro otwieramy nową kawiarnię.
Szczegóły
Mnemotechniki
Wyobraź sobie przecinanie wstęgi na wydarzeniu — to właśnie „eröffnen” (inaugurować/otwierać).
Brzmi jak „er-of-nen” — wyobraź sobie podnoszenie kurtyny, żeby coś „otworzyć”.
Notatki
Regularny słaby czasownik z nieodłączalnym przedrostkiem „er-”. Często używany w kontekstach otwierania sklepów, wydarzeń i ceremonii.