adverb
per questo, a favore di ciò, per ciò
A2
dafür è un avverbio/pronome avverbiale che significa “per questo”, “a favore di questo” o “per ciò”. Spesso sostituisce für das e non si declina. Molto comune con sein: Ich bin dafür. L’opposto è dagegen.
Esempi
Dafür gibt es klare Regeln in der Firma.
In azienda ci sono regole chiare per questo.
Hast du ein Ersatzteil? Ich brauche etwas dafür.
Hai un pezzo di ricambio? Mi serve qualcosa per quello.
Der Rat diskutierte den Plan, und schließlich waren viele Mitglieder dafür, obwohl einige Bedenken äußerten.
Il consiglio ha discusso il piano e alla fine molti membri erano favorevoli, anche se alcuni hanno espresso preoccupazioni.
Dettagli
Mnemoniche
Immagina un piccolo cartello che punta a «là» con una stella dorata per «questo».
suona come «da for» — «da» (là) + «for» (per) = per questo.
Note
«dafür» è un avverbio pronominale che combina una preposizione e un pronome; spesso sostituisce «für das» o rimanda a un’idea precedente. Registro: neutro.