verb
manquer, avoir le mal du pays, regretter l’absence de quelqu’un
B1
vermissen : verbe régulier, non séparable, conjugué avec haben. Il signifie « regretter l’absence de quelqu’un/quelque chose », « avoir quelqu’un ou quelque chose qui manque ». Il régit l’accusatif : jemanden/etwas vermissen. Attention : « Er wird vermisst » veut dire « il est porté disparu ».
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Er vermisste seine Familie.
Il lui manquait sa famille.
Er vermisst seine Kindheit und spricht oft davon.
Il regrette son enfance et en parle souvent.
Seit dem Umzug vermisste der Sohn seine Freunde, weil er niemanden in der neuen Schule kannte.
Depuis le déménagement, le fils regrettait ses amis parce qu’il ne connaissait personne dans la nouvelle école.
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Imagine une photo déchirée (une pièce manquante) avec la légende « ver-miss-en » pour évoquer le fait de manquer quelqu’un.
Ressemble à l’anglais « ver-miss-en » — pense à « miss » pour retenir « manquer ».
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
« vermissen » est transitif (on manque quelqu’un/quelque chose). En conversation, les Allemands disent souvent « ich habe dich vermisst » pour dire « tu m’as manqué ».